Tuesday, December 11, 2007

乌贼、章鱼与枪乌贼 10

马华全国副主席翁诗杰在其专栏《政海独白》有一篇题名《政海乌贼功》的文章,提及“大马人只知墨鱼而不知乌贼者大有人在。墨鱼、乌贼、章鱼、枪乌贼、鱿鱼、八爪鱼的区分,确实是没有多少人能说得清楚。

查我手上的国、中、英3大语文词典、百科全书,以及《动物百科》与网上资讯,这种属于头足类的海洋动物有不同的外形特征,乌贼俗称墨鱼,体扁,有8条较短的腕,2条活动自如的触腕;章鱼只有8条长腕,俗称八爪鱼;枪乌贼身体比乌贼、章鱼大与狭长,共有10腕,末端犹如标枪的枪头,俗称鱿鱼。因躯体润滑呈棕色,枪乌贼又容易与灰白的章鱼区分,乌贼与枪乌贼体内有一片白骨。

乌贼、章鱼与枪乌贼的足腕长有吸盘,是捕食与作战的武器。乌贼与章鱼都会喷墨以迷惑敌人视线,也可随时随环境而变色,枪乌贼则没有这个本领,但乌贼与枪乌贼都是游泳高手,有“海里的火箭”之称。

大马人对乌贼与章鱼是分不清的,一味以国语称为sotong。查Kamus Perdanasotong解释为“乌贼、章鱼、墨鱼”,是搞不清有关动物的异同,或者是都通称一个名词?朗文的《当代高级英语词典》则交代得甚清楚,cuttlefish既乌贼、墨鱼;squid,枪乌贼、鱿鱼;octopus,章鱼、八爪鱼。

笔者曾观看的台制本地饮食节目中,主持人说台湾人称sotong为鱿鱼,看来搞不清乌贼、章鱼、枪乌贼的不只是大马人而已。
(南洋·词典翻一翻070408)

No comments: