Sunday, December 9, 2007

蓝筹股的由来 7

我国大马交易所有千余个股票挂牌上市,要在股票市场做交易者,对这些股票要有些基本的认识,如什么是蓝筹股、抗跌股、投机股、高价股、低价股、指数股等;那些股票业绩优越,那些业绩差劣;那些可长期投资,那些只适合短期交易。

有点股票知识的人都知道“蓝筹股”是指优质的股票,如马来亚银行、云顶、杨忠礼机构等,但何以如此称呼却不知所以然。

《现代汉语规范词典》对“蓝筹股”的解释是“经营业绩良好,具有较强经济实力,并在某一行业占支配地位的大公司所发行的普通股票。一般认为这类股票收益比较稳定可靠。”在附加说明中则指出,“蓝筹”是“某些国家或地区的赌场上面值最高的筹码。”

上述解释甚为清楚,读者该清楚为什么这类股票不叫“青筹股”、“黄筹股”或“红筹股“。有些人把“筹chóu”读成“寿shòu”,可知他不知道“蓝筹股”的名称由来。

在英语,“蓝筹股”称为“blue chip”,用筹码代替赌注是西方人所创始,想当然尔,“蓝筹股”是个翻译自英语的名称。

(南洋·词典翻一翻070123)

No comments: